1
00:00:18,000 --> 00:00:19,839
Hej, tato!

2
00:00:20,000 --> 00:00:21,839
Spójrz!

3
00:00:22,000 --> 00:00:24,839
- Kto to?|- Ci ludzie?

4
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
To my.

5
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
Œpij spokojnie.

6
00:00:38,000 --> 00:00:40,840
to nie twoja wina.|Rozumiesz?

7
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
- Akcja|- Kwiaty na grób, senor?

8
00:00:47,000 --> 00:00:48,840
Nie masz co krzyczeæ,|anio³ku.

9
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
Puœæcie go!

10
00:00:53,000 --> 00:00:55,840
A co z ch³opcem?

11
00:00:56,000 --> 00:00:58,840
Ból jest moj¹ moc¹.

12
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
Zabijcie ich obu.

13
00:01:03,000 --> 00:01:05,840
Puœæcie go!|To tylko dziecko!

14
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
Nie wie kim jesteœcie!|Proszê, puœæcie go!

15
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
Cicho, maleñki, nie p³acz, proszê.|Ja wieczne ¿ycie ci przynoszê.

16
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Nic do ciebie nie mamy.

17
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
Po prostu by³eœ|w z³ym miejscu w z³ym czasie.

18
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
Do wody!

19
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
Sara odesz³a...

20
00:04:10,000 --> 00:04:12,840
...Duchu.

21
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
Dok¹d?

22
00:04:18,000 --> 00:04:20,839
Zabi³aœ mi syna.

23
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
Niektórzy rodz¹ siê ofiarami.

24
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
Cicho, maleñki,|nie p³acz, proszê...

25
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
- Potrafisz walczyæ?|- Potrafisz umrzeæ?

26
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
Zatañczymy?

27
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
Ja wieczne ¿ycie ci przynoszê.

28
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
"Cicho, maleñka".

29
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
"Nie czas p³akaæ".

30
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
"Kupiê ci czarnego ptaka".

31
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
Nic do ciebie nie mam.

32
00:09:27,000 --> 00:09:29,840
Wal siê,|ptasi fiucie!

33
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
Czas min¹³!

34
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
Z³e miejsce, z³y czas.

35
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
Tak, Curve?

36
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
Myœlisz, ¿e siê ciebie bojê,|dziwol¹gu?!

37
00:12:17,000 --> 00:12:20,000
Myœlisz, ¿e siê bojê?

38
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
S³yszysz mnie, Curve?

39
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
Teraz umrzesz.

40
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
Niegdyœ wk³adano zmar³ym|monety w usta.

41
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
Wiesz, dlaczego?

42
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
¯eby mogli op³aciæ przeprawê|na drugi brzeg Styksu.

43
00:13:36,000 --> 00:13:39,000
Co to?

44
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
Otwórz usta, Curve.

45
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
Dziêkujê ci, ¿e pokaza³eœ mi mój ból.

46
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
Ty uczyni³eœ mnie tym,|kim jestem.

47
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
Gdzie jestem?

48
00:15:33,000 --> 00:15:34,840
Na wie¿y.

49
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
Ka¿dy prêdzej czy póŸniej|tu trafia.

50
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
- Co ci siê sta³o?|- Przeznaczenie.

51
00:15:51,000 --> 00:15:53,840
Sybil posiada|dar prorokowania.

52
00:15:54,000 --> 00:15:55,840
Judah Earl.

53
00:15:56,000 --> 00:15:58,840
Widzi rzeczy, które maj¹ siê zdarzyæ.

54
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
Wyku³a sobie oczy no¿em,|aby znienawidziæ.

55
00:16:04,000 --> 00:16:06,840
Ale wizje siê nasila³y.|Prawda, skarbie?

56
00:16:07,000 --> 00:16:09,840
Co ja tu robiê?

57
00:16:10,000 --> 00:16:11,840
Dobrze, ¿e o to pytasz Saro.

58
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
Masz zagraæ w naszej sztuce|bardzo wa¿n¹ rolê.

59
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
Zamierzam schwytaæ kruka.

60
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
A ty, skarbie,|jesteœ ziarnem dla ptaków.

61
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
uciekaj!

62
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
A któ¿ to do nas przyfrun¹³?

63
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
Jest tu Ashe.

64
00:19:10,000 --> 00:19:12,839
Wiesz, jak siê nazywaj¹?

65
00:19:13,000 --> 00:19:16,000
Mizerykordie.|Cudowna nazwa, prawda?

66
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
W œredniowieczu dobijano nimi|œmiertelnie rannych.

67
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
Uchodzi³o to|za gest mi³osierdzia.

68
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
Spokojnie.

69
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
Wszyscy zmieniaj¹ siê w popió³.

70
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
Odebra³aœ mu moc.|Teraz jest tylko cz³owiekiem.

71
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
Hej, tato!

72
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
Jeœli siê poddasz,|nie bêdziemy razem.

73
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
Danny!

74
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
Judah.

75
00:23:41,000 --> 00:23:43,839
Czym jesteœ?

76
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
Twoim cieniem, Ashe!|Ka¿dy anio³ ma swego diab³a.

77
00:23:48,000 --> 00:23:51,000
Wypi³em krew kruka|i posiad³em jego moc!

78
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
Kruki s¹ duszami, które przysz³y przed Ashem.

79
00:24:01,000 --> 00:24:03,839
P³acz¹ za ludŸmi,|których straci³y.

80
00:24:04,000 --> 00:24:07,000
Teraz przysz³y po niego.

81
00:24:09,000 --> 00:24:12,000
Zmarli ciê opuœcili, przyjacielu.

82
00:24:13,000 --> 00:24:13,839
IdŸ do piek³a!

83
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
Ju¿ tam by³em!|I bardzo mi siê podoba³o.

84
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
Gdzie twoja si³a?|Gdzie twoja moc?

85
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
Jesteœ teraz niczym!|Nawet nie duchem!

86
00:24:59,000 --> 00:25:01,839
Chcecie œmierci?

87
00:25:02,000 --> 00:25:05,000
Oto ona!|Patrzcie uwa¿nie.

88
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
Czy¿ nie krwawi,|gdy siê go ch³oszcze.

89
00:27:03,000 --> 00:27:05,839
Ju¿ mnie nie powstrzymasz.

90
00:27:06,000 --> 00:27:09,000
Nie masz ju¿ mocy!|Wype³nia ciê tylko ból.

91
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
Ból jest moj¹ moc¹.

92
00:27:26,000 --> 00:27:29,000
Bierzcie go!

93
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
O Bo¿e!

94
00:29:38,000 --> 00:29:41,000
Zaczekaj.

95
00:29:46,000 --> 00:29:49,000
Chcê ci podziêkowaæ.

96
00:29:53,000 --> 00:29:56,000
Dok¹d jedziesz?

97
00:29:58,000 --> 00:30:01,000
Do lepszego œwiata.

98
00:30:33,000 --> 00:30:35,839
Wierzê, ¿e istnieje miejsce,

99
00:30:36,000 --> 00:30:38,839
w którym chroni¹ siê|niespokojne dusze,

100
00:30:39,000 --> 00:30:40,839
przyt³oczone|ciê¿arem swego smutku,

101
00:30:41,000 --> 00:30:43,839
czekaj¹ na szansê,|by naprawiæ z³o.

102
00:30:44,000 --> 00:30:47,000
Dopiero wtedy mog¹|po³¹czyæ siê z bliskimi.

103
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
Czasem kruk|wskazuje im drogê.

104
00:30:53,000 --> 00:30:56,000
Bo mi³oœæ bywa|silniejsza ni¿ œmieræ.

105
00:31:07,000 --> 00:31:09,200
Tekst: Zuzanna Naczyñska.

106
00:31:09,240 --> 00:31:14,000
synchro-pit300@poczta.fm

107
00:31:14,000 --> 00:31:18,000
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<

